Aku tanyakan kata ini pada Pak De Google. indonesian english translation machine. Urutan 1 adalah http://www.toggletext.com/index.html.
Aku klik. Lalu coba. Aku pilih Indo to English. Lalu masukkan kalimat ini di kotak Enter Text.
Kebiasaan memang berubah seiring waktu. Begitu juga aku.
Ini pada zaman masih aktif di Pers Mahasiswa (Persma) Akademika Universitas Udayana Bali. Kalau berkunjung ke satu kota, maka aku mampir ke Persma di kota itu. Misalnya ke Jogja, maka wajib hukumnya mampir di Balairung dan Bulaksumur, dua media milik mahasiswa Universitas Gajah Mada (UGM) Jogja. Atau nebeng tidur di sekretariat Himmah, majalah mahasiswa Universitas Islam Indonesia (UII) Jogja.
Ke Lombok mampir Media, nama majalah teman-teman Universitas Mataram. Ke Malang mampir Indikator, milik mahasiswa Fakultas Ekonomi Universitas Brawijaya Malang. Dan seterusnya..
Hasilnya,
The habit indeed changed together with time. Even so I.
This in the time was still active in the Mahasiswa Press (Persma) Akademika Universitas Udayana Bali. If visiting to one city, then I dropped by at Persma in the city. For example to Jogja, then obligatory his law called in in Balairung and Bulaksumur, two medias belonging to the student the Gajah Mada University (UGM) Jogja. Or nebeng slept in the secretariat Himmah, the student’s magazine the Indonesian Islamic University (UII) Jogja.
To Lombok called in the Media, the name of friends’s magazine of the Mataram University. To Malang called in the Indicator, property of the student the School Of Economics of Universitas Brawijaya Malang. Et cetera..
Aku puas, meski tidak sampai orgasme. Aah, ternyata inilah cara menerjemahkan Indonesia ke Inggris yang sangat mudah. Terima kasih, Teknologi..
Leave a Reply